Breaking down cultural barriers
Transposer une culture dans une autre par delà les barrières culturelles

Sunday, 25 October 2009

Avik Deirmenjian - STONES

Here, stones have lived for eons,
Cracked, crumbling, marked for death,
Stones have shed their tears here...

Stones have seen prejudice here,
ill winds of darkness, bigotry, mayhem,
Stones have shed their blood here...

Stones here have been cut and honed into
Impregnable fort, khachkar and temple,
Here, stones have exuded faith...

Stones have turned into concepts here,
As materialized majesty of spirit,
Hope has gushed out of stones here...

Stones have become a myriad things here
With a sacred credo of soaring higher
Charity was sculpted in stone here...


Poem by Avik Deirmenjian
translated by Tatul Sonentz

No comments:

Post a Comment