Breaking down cultural barriers
Transposer une culture dans une autre par delà les barrières culturelles

Monday, 7 March 2011

Ahmad Shamlou - DEPUIS LA CAGE

Tout au bout de mon regard
De hauts murs, de tous côtés
Des murs 
Hauts comme 
Le désespoir
Y a-t-il en chaque mur 
Un bonheur, un bienheureux, 
- Quelque raison d’être envieux ?
De ce que la perspective, vue de ma joue, soit à claire-voie
De ce que murs et regard se touchent au bout du désespoir
Et de ce que le crystal ait 
Fait du ciel son prisonnier?


Ahmad Shâmlu
adapté du persan par Sylvie M. Miller

از قفس
در مرز نگاه من
از هرسو
دیوارها
بلند،
دیوارها
بلند،
چون نومیدی
بلندند.
ایا درون هر دیوار
سعادتی هست
وسعادتمندی
و حسادتی؟-
که چشم اندازها
از این گونه مشبکند
و دیوارها ونگاه
در دور دست های نومیدی
دیدار می کنند،
و آسمان
زندانی است
از بلور؟

No comments:

Post a Comment