Breaking down cultural barriers
Transposer une culture dans une autre par delà les barrières culturelles

Friday, 10 January 2014

Vahan Tekeyan - IT RAINS, MY SON

It rains, my son… Autumn is wet,
Wet as the eyes of a sad deceived love…
Go, shut the window and the door
And come sit beside me in stately

Silence… It is raining, my son…
Does it at times rain in your soul as well?
Does your heart feel cold and do you shiver
Thinking of the bygone bright sunshine

Now beyond the shut door of dire fate…?
But, you cry, my son… In the dusk, sudden
Heavy tears tumble down your eyes…

Cry the unredeemable tears of innocence,
Cry oblivious, my sad unaware son,
You poor prey of life… Cry to grow up…

Vahan Tekeyan

Translated by Tatul Sonentz

No comments:

Post a Comment