Breaking down cultural barriers
Transposer une culture dans une autre par delà les barrières culturelles

Friday, 2 April 2010

Forough Farrokhzâd - CES ETOILES DE CARTON

Et ces étoiles de carton
qui continuaient de tournoyer
vers les poussières de l’infini -

pourquoi convièrent-elles le Prophète ?
pourquoi ont-elles invité
les yeux
pour la cérémonie ?

pourquoi ont-elles transporté les caresses
aux retenues
qu’ont les cheveux
dans la pureté ?

vois ici comme la vie de celle qui
parlait en mots,
choyait des yeux,
calmait les peurs dans la tendresse,
fut crucifiée par tes noirceurs

vois
comme le bois de tes cinq doigts,
qui furent pour elle
cinq évidences,
laisse sa marque sur sa joue


Forough Farrokhzâd - tiré du poème "Saison Froide"
traduit du persan par Sylvie M. Miller


و آن ستاره‌های مقوایی
به گرد لایتناهی می‌چرخیدند
چرا کلان را به صدا گفتند؟
چرا نگاه را به خانه‌ی دیدار میهمان کردند؟
چرا نوازش را
به حجب گیسوان باکرگی بردند؟
نگاه کن که در اینجا
چگونه جان آن کسی که با کلام سخن گفت
و با نگاه نواخت
و با نوازش از رمیدن آرمید
به تیره‌های توهم
مصلوب گشته است
و جای پنج شاخه‌ی انگشت‌های تو
که مثل پنج حرف حقیقت بودند
چگونه روی گونه او مانده‌ست

No comments:

Post a Comment