Breaking down cultural barriers
Transposer une culture dans une autre par delà les barrières culturelles

Monday, 30 April 2012

Forough Farrokhzâd - UNE FENETRE SUFFIT

Une fenêtre pour voir
Une fenêtre pour entendre
Une fenêtre qui soit comme l’anneau d’un puits
Qui du tréfonds de soi irait au cœur du monde
Pour s'ouvrir dans sa quête de latitudes où 
S'égrène, renouvelée,
Cette compassion bleue 
Une qui - par le don nocturne des senteurs qu'ont les étoiles grandioses -
Stupéfie les mains infimes d'une solitude 
Et que d'elle je puisse
Inviter le soleil dans l'exil où se trouvent les fleurs de chandeliers
Une fenêtre me suffit

Forough Farrokhzâd
adapté du persan par Sylvie M. Miller


يک پنجره براي ديدن
يک پنجره براي شنيدن
يک پنجره که مثل حلقه ي چاهي
در انتهاي خود به قلب زمين ميرسد
و باز مي شود بسوي و سعت اين مهرباني مکرر آبي رنگ
يک پنجره که دستهاي کوچک تنهايي را
از بخشش شبانه ي عطر ستاره هاي کريم
سرشار مي کند .
و مي شود از آنجا
خورشيد را به غربت گل هاي شمعداني مهمان کرد
يک پنجره براي من کافيست.

No comments:

Post a Comment