Breaking down cultural barriers
Transposer une culture dans une autre par delà les barrières culturelles

Saturday, 23 July 2011

Daniel Varoujan - L'ERPICE

Erpice, erpice, appiana le dure zolle,
interra le sementi nel terreno;
il grano e oro, la semente giacino
quando si unisce alla umida terra.

Erpice, stendi le tue ali,
abbraccia le campagne feconde ;
il seme di oggi e il raccolto di domani
quando sparisce sotto la terra soffice.

Erpice, distruggi l'ostacolo ribelle,
chiudi le ferite del vomere ;
la terra e un'onda indomabile
che tu acquieti senza fatica.

Erpice, erpice, appiana le dure solle,
chiudi la bocca dei solchi
dove ogni grano e ambra!
non lasciare che i merli lo prendano.

L'erpice ha erpicato, ha appianato le zolle,
ha livellato i campi infiniti!
Ora i semi si gonfiano sotto la terra
Come i seni delle caprette.

Daniel Varujan
Traduzione di Antonia Arslan

No comments:

Post a Comment