1.
Maiden of shaded
light, with Madonna’s eyes,
Tubercular,
transparent, embodiment of dreams,
Blue maiden, soul-enticing
as milk and agate,
Oh, maiden, made of
light and shade…
What must I do,
what -- to foil my soul’s demise?
Not to let the
light of my soul go out in your agate eyes?
What must I do so
that the rainbow of three colors
Does not disperse
and fade in a far corner of my soul…?
Oh, maiden of
shaded light, with Madonna’s eyes,
Tubercular,
transparent, embodiment of dreams,
Blue maiden,
soul-enticing as milk and agate,
Oh, maiden,
shaped by light and shade…
2.
There are three
colors in your trancelike land –
Three colors.
Translucent are
those colors in your land –
In your soul.
You are smiling
-- in your luminous eyes
Three glimmers –
As your distant
future soars ablaze –
Oh, blue maiden.
I see your
sky-scraping castles far way,
Your majestic domes.
And I recall a
golden fire-flower meteor,
That streaked
down yesterday.
And I hear in the
evening haze,
Serene after the
rains,
The twilight bells
cackle
And call.
And I see over
your meadows, lakes,
On your land of
light –
Now descends an immaculate,
Untainted blue.
And I see in the cerulean
sundown,
Blazing yet again
–
The gold of the rousing
crosses
Of your towering domes…
And all at once,
like a dream, your land
Pervades my soul
--
Your lucid country
– a misty sunset
In your gaze…
3.
Three sparks,
three hues, three colors,
That passed on –
sister mine,
Having traced -- in your eyes, in my soul –
A rainbow.
Yeghishe Charents
Translated by Tatul Sonentz