Breaking down cultural barriers
Transposer une culture dans une autre par delà les barrières culturelles
Showing posts with label Alec Ekmekji - français. Show all posts
Showing posts with label Alec Ekmekji - français. Show all posts

Thursday, 21 March 2013

Alec Ekmekji - ARIOSO



Aux urgences comment faire
Pour expliquer à l’infirmière
Extenuée de l'hôpital, 
Que votre crâne s'est fendu
Quand votre bambin
Enchanté
A qui vous aviez déclaré que votre amour vous remplissait
Comme un ballon près d’éclater,
Vous a pris dans ses menottes 
Mit ses doigts câlins dans vos yeux
Vous a compressé le nez de son pouce minuscule
Tiré vos lèvres pour les nouer
Et vous a envoyé flotter en direction du plafond ?

Alec Ekmekji
adapté de l'anglais par Sylvie M. Miller


Tuesday, 20 October 2009

Alec Ekmekji - SANS TITRE

Fraîche
La lune que je connais
Luit sciemment sous mes pieds
Qui, nus
Avancent pas à pas -
Tentent d’avancer, légers -
Pour éviter les ornières
Mais d'anciennes pierres
Trouent ma peau
Et à nouveau
D’autres ornières percent nos âmes,
L'âme de la lune
Et la mienne,
Et je me demande : A quoi bon ?

Alec Ekmekji
traduit par Sylvie M. Miller

lire l'original en anglais sur Armenian Poetry Projet